Le dictionnaire franco-suisse illustré (10)

Publié le : 28-06-2018

Bien que les Français et les Suisses romands soient des voisins partageant une même langue, il arrive que le frontalier se trouve perplexe face à quelques helvétismes prononcés par des collègues ou amis suisses.

CA Frontaliers vous propose de régulièrement décrypter certains de ces mots typiquement suisses :

 

 

Si votre chef trouve que votre bureau est en cheni, il fait référence au désordre qu’il y règne.

Parfois prononcé ch’ni, ce mot couramment utilisé en Suisse proviendrait du terme français chenil, qui signifiait logement sale au XVIIe siècle. Le mot chenil est un dérivé du latin canile (niche).1

Certaines régions françaises utilisent également le mot cheni. Il est par exemple synonyme de poussière en Franche-Comté.

 

Découvrir d’autres helvétismes

 


1 henrysuter.ch (2009). Termes régionaux de Suisse romande et de Savoie. Repéré à http://henrysuter.ch/glossaires/patoisC0.html
Les liens contenus dans cet article permettent d’accéder à des sites web tiers. Ils sont mentionnés à titre informatif exclusivement et n’ont pas pour objectif la souscription de produits proposés par le Crédit Agricole, qui n’entretient aucun lien commercial avec les propriétaires des sites en question et n’est pas responsable du contenu.